miércoles, 18 de noviembre de 2015

Haciendo amigos // Making friends

Sé que estoy poniendo muy pocas fotos, pero la verdad es que en días de clase lógicamente no nos vamos a sacar demasiadas.

Lunes, 16 de noviembre

La alarma sonaba a las 5.45, ya que con los padres fuera me tocaba coger los buses y el ferry. Cogí cereales con yogur y a las 6.32 estaba pillando el primer bus. Lo malo es que llego a Roslags Näsby a las 7.19, así que si entro a las 8.20 no me puedo permitir coger el siguiente, por lo que estuve una hora esperando hasta entrar en clase.
Empezamos con inglés, donde continuamos con los trabajos que estamos haciendo. En alemán hicimos entrevistas por parejas.
Luego llegó nuestro descanso enorme (volvimos a comer de Ica). Acabamos con biología y llegué a casa como salí, completamente de noche (cerca de mi casa no hay farolas y yo no tengo linterna, el resto es fácil de imaginar).
Hicimos entre Amy y yo la cena (ella las albóndigas y yo la pasta). Cené, me duché y me fui directamente a cama.

Monday, November 16th


The alarm rang at 5:45, because as Amy's parents are out I had to get the buses and the ferry. I took cereal with yogurt and at 6.32 I was catching the first bus. The trouble is that I get to Roslags Nasby at 7.19, so if I start at 8:20 I can not afford to take the next bus, so I spent an hour waiting to get into class.
We started with English, where we continue with the work we're doing. In German we did interviews in pairs.
Then our huge break came (we returned to eat with Ica food). We ended up with biology and I got home as I left, completely dark (near my house there streetlightsand I don't have a lantern, the rest is easy to guess).
Amy and I made the dinner (she did meatballs and I did pasta). I had dinner, showered and went straight to bed.

Martes, 17 de noviembre

Hoy pude dormir una hora más. A pesar de que, como comenté, el bus llega a y 19, y yo los martes entro a y media, se retrasó lo suficiente como para que llegara dos minutos tarde. Luego tuvimos matemáticas, donde los españoles estamos viendo los números complejos por nuestra cuenta.
En biología hicimos un experimento para ver las células en capas de cebolla. No tuvimos clase de química, con lo que los suecos de nuestra clase nos invitaron a dar una vuelta por el Täby Centrum.
Luego volvimos a casa (en el bus a Vaxholm fui con Sara, una chica de nuestra clase que estudia español, muy maja y que quiere hacer este intercambio el año que viene). Al coger el bus de la isla coincidí con Amy, que había ido a casa de sus abuelos (en Vaxholm) a ver cómo le iba a Malva.
Hoy no estaba Theo para cenar, así que cada uno de los dos se hizo su propia cena. La verdad me salió bastante bien aunque reconozco que mi odio a la sal hizo que le echara demasiada poca a los espaguetis y me quedaran algo sosos.

Tuesday, November 17th


Today I slept an hour more. Although, as I said, the bus arrives at 19 past, and Tuesday I start at half past, it delayed enough for me to come to school two minutes late. Then we had maths, where the Spanish students are seeing complex numbers on our own.
In biology we did an experiment to see the cells of onions. We hadn't chemistry lesson, so Swedish students in our class invited us to walk around the Täby Centrum with them.
Then we returned home (in the Vaxholm bus I went with Sara, a girl in our class studying Spanish, really nice and willing to make this exchange next year). Taking the island bus I met Amy, who had gone to her grandparents' house (in Vaxholm) to see how Malva was going.
Today Theo wasn't for dinner, so each of us made his own dinner. I made it better than expected, although I admit that, as I hate salt, add too little to spaghetti and they remained a little bland.

Miércoles, 18 de noviembre

La noche anterior no pude dormir casi nada y hoy me tocó volver a levantarme antes de las 6.
Hoy tuvimos matemáticas, alemán, nuestro habitual largo descanso (que aprovechamos para comer en el McDonalds mucho tiempo después), otra vez matemáticas e inglés, donde tuve que hablar sobre la historia que habíamos leído.
Salimos un poco tarde, así que Gael y yo pillamos a las carreras el bus hasta Roslags Näsby. Sobre las 17.15 llegué a casa.
Amy está con dolor de cabeza, así que Theo y yo hicimos la cena.
La verdad estoy muy cansado así que hoy aprovecharé para acostarme temprano.

Wednesday, November 18th


Last night I couldn't sleep too much and today I got up before 6 again.
Today we had maths, German, our regular long break (which we used to eat at McDonalds long after), again math and English, where I had to talk about the story that we read.
We left a little late, so Gael and I had to run to get the bus to Roslags Näsby. About 17.15 I got home.
Amy has a headache, so Theo and I made dinner.
I am really tired today, so I'll probably go to bed early

No hay comentarios:

Publicar un comentario